Metaphorisches

Etymologien

windfall tax

Die Wirtschafts- oder Weltlage können dazu führen, dass einige Unternehmen einen Gewinnsprung verzeichenen, oder blumiger: ein unverhoffter ein Geldregen auf sie niedergeht. Da ist die Idee einer Übergewinnsteuer nicht weit – oder einer windfall tax. Read on…

hooked & hooker

Only recently I realised the metaphor behind hooked: If you’re on the hook, you’re addicted. OK wow yay – and ehm yes, quite straightforward, actually. So I wondered if there are any other metaphors with hooks. Read on…

Logs that burn and logs that swim

Every new medium needs its own lingo. Let’s say you build an network of machines that store and show information. You could call it infocity; first you enter and then you request information stored in some – building? Read on…

ciabatta, ciabatta und ciabatta

Bei ciabatta denken wir erst einmal an Brot. Dieses heisst im Italienischen allerdings so, weil es dieselbe Form hat wie ciabatte ‚Hausschuhe‘ (spanisch zapatas). Read on…

Abenteuer & joint venture

Auch wer nur ganz wenig Latein und Italienisch kann, versteht venire. Hier geht es um zwei „Abkömmlinge“ davon, das Abenteuer, englisch adventure, und venture wie in joint venture. Read on…

moste

Das Verb moste bzw. moschte, oft auch inemoschte, ist eine Metapher für ‚(hinein-)pressen, drücken‘. Read on…

Metaphors from around the globe

On Superlinguo I stumbled over some drawings from a celebration of International Mother Language Day. The idea is very simple but quite cool: share your favourite idiom! Read on…

Metaphors: same same but different

How cool does a place have to be so it’s hot? Read on…

Are Words trees?

Languages and words are often talked about in terms of trees. How legit is this metaphor? Read on…

Sind Wörter Bäume?

Wäre der Baum auf dem Foto oben das Wort für ‚drei‘, wären die dicken Äste hethitisch teri, lateinisch trēs, germanisch *þrejez und so weiter, die alle von der idg. Wurzel *trei̯es abstammen. Read on…