Everybody’s winging it heisst so etwas wie ‚Wir haben doch alle keinen Plan‘. Wie kam es zu dieser Bedeutung?
EtymOnline gibt zwei Erklärungen, wie sich die Bedeutung ‚improvisieren‘ entwickelt haben könnte: Ein Theaterschauspieler, der seinen Text hinter der Bühne (in the wings, ‚im Seitenflügel‘) noch schnell auswendig lernt oder ihn gar von einer Souffleuse aus den wings eingeflüstert bekommt, is winging it, aber auch ein junger Vogel, der das erste Mal ausfliegt.
Das Idiom ist laut EtymOnline 1875 das erste Mal belegt. Richtig populär wird es aber laut dem Google Ngram Viewer erst nach 2000 (wobei ein Buchkorpus zugegebenermassen nicht die optimale Datengrundlage für eine eher umgangssprachliche Ausdrucksweise ist):